Deutsch – Español – English
Die Wartezeit bis zur Öffnung des Passes nach Chile nutzen wir für einen erholsamen Aufenthalt in den Thermen von Cacheuta, etwa 40 km westlich von Mendoza:
Wie an vielen anderen Orten auf unserer Reise, lernen wir auch hier interessante Menschen kennen und Shanti natürlich die Hunde aus dem Dorf:
Der Besitzer der Hospedaje, in der wir mit unserer Esperanza untergekommen sind, hat vor ein paar Monaten seine Frau verloren. Jetzt lebt er alleine mit seiner Haushälterin und lädt uns zum Abendessen ein, um mit ihm seine Einsamkeit und seine Trauer zu teilen:
Natürlich erzählt unser Gastgeber viel aus seinem Leben mit seiner verstorbenen Frau und nach ein paar Gläschen Wein singt er ein wehmütiges Lied zu ihren Ehren; Clemencia dankt ihm mit einer ebenso wehmütigen Samba:
JW/Clea
Español
El tiempo de espera para la apertura del paso a Chile lo usamos para una estadía en las Termas de Cacheuta, que están ubicadas a unos 40 km de Mendoza.
Como en muchos otros sitios en nuestro viaje, conocemos gente interesante aquí y Shanti no se queda atrapas con los perros del pueblo.
El propietario del hospedaje, donde hemos encontrado un sitio para estacionarnos, ha perdido a su mujer hace pocos meses solamente. Ahora vive solo con su empleada y nos invita a cenar con el, compartiendo su duelo y soledad:
Naturalmente nos cuenta mucho de su vida y de su señora fallecida. Después de unas copas de vino canta una canción muy melancólica en honor de su esposa. Clemencia se lo agradece con una samba igualmente melancólica.
JW/Clea
English
We use the waiting time for the re-opening of the pass to Chile for a relaxing stopover in the hot springs of Cacheuta, which are located about 25 miles from Mendoza.
Like in many other places during our trip, we get to know some interesting people and Shanti meets the dogs of the village.
The owner oft he hospedaje, where we have found a place to stay a couple of nights, has lost his wife a couple of months ago. Now he lives alone with his live-in housekeeper. He invites us to dine with him and share his loneliness and grief:
Of course he tells us a lot about his life and his late wife. And after a couple of glasses of wine he sings a melancholic Argentinian song in honor of his wife. Clemencia thanks him by singing a similarly melancholic samba.
JW/Clea
que hermosura de canción y sentimiento del senor del hopedaje! bello encuentro queridos Clemen y Jürgen!