Bettelarm waren sie nicht

Deutsch – EspañolEnglish

Mit Kloster verbinde ich – neben Frömmigkeit – eigentlich Bescheidenheit, Verzicht auf privaten Besitz und Symbole des Wohlstands. Natürlich auch dunkle Gewölbe, zugige Zimmer, kalte Wände und allenfalls ein bescheidenes Klostergärtchen.

Im Kloster Santa Katalina in Arequipa sucht man dergleichen eher vergeblich. Strahlendes Rot, Blau und Weiß schmücken die großzügigen Gebäude, große Küchen zeugen davon, dass gut und viel gekocht wurde und manche „Zellen“ gleichen eher den Gemächern von adligen Damen denn den kargen Zellen anderer Klöster.

Kein Wunder, denn in das Kloster, das im 16. Jahrhundert eingeweiht wurde, wurden nur Töchter aus wohlhabenden Familien aufgenommen und die mussten zum „Einstand“ auch noch das eine oder andere wertvolle Zierstück mitbringen.

Obwohl mehrfach durch Erdbeben stark beschädigt, kann man das alles auch heute noch bestaunen und … nun ja, ich dachte zwischendurch: Daraus könnte man auch ein Super-Hotel machen, fehlt eigentlich nur der Swimmingpool.

Übrigens: Heute leben noch etwa 20 Nonnen in dem Kloster. Diesen Teil des Gebäudekomplexes kann man nicht besichtigen, aber es gibt eine kleine Fotoausstellung, die einen Eindruck von dem Leben der modernen Nonnen vermittelt. Immer wieder beeindruckt mich der Ausdruck von Friede und die Ruhe, die viele Nonnen ausstrahlen:

 

JW/Clea

 

Español

Paupérrimas no eran…

Mi idea de un claustro está conectada con piedad, modestia, renuncia de propiedad privada y símbolos de bienestar. Naturalmente también con bóvedas oscuras, celdas con corriente de aire, muros fríos y quizás un jardincito humilde.

En el convento de Santa Catalina en Arequipa se busca en vano estos atributos de una vida claustral. Un impresionante rojo, un azul y un blanco radiante decoran los edificios representativos, cocinas grandes ponen de manifiesto el hecho que se comía bien y a discreción. Algunas células evocan más la impresión de aposentos de damas nobles que las células austeras de un convento.

No es de sorprender… el monasterio – fundado en el siglo 16 – , solamente admitía a hijas de familias ricas y tuvieron que aportar como „entrada“ una o otra pieza de valor.

Aunque el convento fue destruido algunas veces por terremotos- muy frecuentes en esta zona de volcanes – se le puede visitar hasta hoy día. … y, pues… yo a veces pensaba, que se podría convertir todo en un hotel de lujo muy bonito; falta solamente la piscina. Disculpen estos pensamientos disparatados ante un monumento de devoción y religioso.

Algo más: Todavía viven unas 20 monjas en el claustro. Esta parte del claustro no se puede visitar, pero hay una pequeña exhibición de fotos, que da una impresión de la vida de las monjas modernas. Siempre me impresiona la paz y tranquilidad que irradian:

JW/Clea

 

English

Pauperized they were not

Next to piety my idea of a convent is connected with modesty, abduction of private property and symbols of wealth. Naturally I also think of obscure vaults, drafty cells, cold walls and maybe a tiny garden in the cloister

In the monastery of Santa Catalina in Arequipa you won’t find much of these attributes. Beaming red, blue and white decorate the stately buildings. Big kitchens show that the nuns cooked much and probably ate well and some of the „cells“ remind the visitor more of the chambers of noble young ladies than of the meager cells in other monasteries.

No surprise, because the convent, which was consecrated in the 16th century, only accepted daughters from wealthy families an as a kind of entrance fee they had to bring a nice piece of value.

Even though the convent was destroyed several times by heavy earthquakes, all that can still be seen today. … and, well, I sometimes thought, this place could easily be converted into a luxury hotel. The only thing which is missing is the swimming pool.

By the way: There are still about twenty nuns living there. This part of the whole complex is not open to visitors. But there is a small photo exhibition, which conveys an impression of how the nuns live today. Again and again I am impressed by the expression of peace and tranquility, which many nuns irridiate.

JW/Clea

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s