Diagnose: Herzinfarkt

Deutsch – EspañolEnglish

Auf den letzten 2000 km von Iquique in Chile nach Montevideo in Uruquay hat es Esperanza und uns kalt erwischt: Esperanza hat einen Herzinfarkt erlitten.

Nachdem wir den Jama-Pass mit 4900 m ohne Probleme überquert und den Grenzübertritt nach Argentinien schon gegen 9 Uhr früh hinter uns gebracht hatten, wollten wir Juy Juy oder gar Salta im Nordwesten von Argentinien möglichst noch am selben Tag erreichen.

Es war eine Fahrt ohne Probleme durch eine wunderbare Andenlandschaft, die wir schon vom letzten Jahr kannten, die uns aber auch diesmal wieder begeisterte.

Und dann knallte es, im wahrsten Sinne des Wortes: Etwa 35 km hinter dem Grenzübergang, hörten wir einen lauten Knall, das Auto verlor an Leistung, schlingerte ein wenig und wir dachten natürlich an eine Reifenpanne.

Aber als wir dann das Auto von außen untersuchten, zeigte sich, dass ein dicker Strahl Öl aus dem Motor auslief. Die Ölwanne unter dem Motor hatte ein großes Loch. Und schlimmer noch: Ein kurzes, dickes Metallrohr, das offensichtlich aus dem Inneren des Motors stammte, lag auf dem Anlasser. Es hatte den Motorblock wie ein Geschoss durchschlagen:

20171126_153623

Wir sind buchstäblich am Ende und fühlen uns sehr verlassen und hilflos hier oben in den Anden, mitten in der Wüste. Nach ca. 64.000 km, die wir mit Esperanza auf dieser Reise hinter uns gebracht haben, hat sie sozusagen einen Herzinfarkt erlitten. Sie tut uns leid. Und obwohl sie noch immer schön und stolz vor uns steht, kann sie sich keinen „Schritt“ mehr aus eigener Kraft bewegen. – Was für ein trauriger Anblick!

20171128_105346

Zwei hilfsbereite und solidarische chilenische Lastwagenfahrer mit Erfahrung in der Wüste bieten an, uns bis zur Grenze zurückzuschleppen, zu einer YPF-Tankstelle. “Hier können Sie nicht bleiben. Sie wissen nicht, was das bedeutet, in der Wüste liegen zu bleiben. Der Ort hier ist gefährlich!”, erklären sie uns, und wir stimmen zu.

Diese Diashow benötigt JavaScript.

Es ist eine schwierige Fahrt im Schlepptau eines Schwerlasters. Wir sind deprimiert und verunsichert: Wie soll das weitergehen? Was wird aus Esperanza? Wie kommen wir nach Montevideo. – Unsere Gedanken bewegen sich im Kreise:

20171126_121244

Jetzt sitzen wir seit zwei Tagen auf dem Parkplatz einer YPF. So heißt hier die größte argentinische Tankstellenkette. Sie liegt zwar äußerst abgelegen, direkt am Grenzübergang zu Chile, ist aber ziemlich neu und modern und hat – Gott sei Dank – alles, was wir im Moment brauchen: Strom, Toiletten, einen Schnellimbiss und sogar WLAN. Letzteres ist zwar ziemlich unstet, aber immerhin: Wir können halbwegs mit dem Rest der Welt kommunizieren. Wir schlafen im Bauch von Esperanza. Unsere Wohnhöhle ist völlig intakt.

Neben uns steht ein Volkswagenbus aus Uruguay. Federico y Debra sind unterwegs nach Chile. Sie bleiben einen Tag länger bei uns als sie geplant hatten. Wir sind froh, dass sie da sind und wir mit ihnen sprechen können. Ihre Anwesenheit hilft uns sehr:

Im Augenblick warten wir auf den Abschleppwagen. Er sollte um 7.00 Uhr hier sein. Jetzt ist es 8.35 Uhr. Der Weg nach hier oben ist ziemlich schwierig … Mal sehen, wann er tatsächlich eintrifft.

JW/Clea

 

Español

Diagnóstico: Infarto

En los últimos 2000 kilómetros desde Iquique en Chile hasta Montevideo en Uruguay Esperanza y nosotros quedamos atrapados en frío: Esperanza sufrió un infarto cardiaco.

Después de cruzar el Paso de Jama y la frontera entre Chile y Argentina sin ningún problema, a las 9 de la mañana, quisimos llegar hasta Jujuy o quizás inclusive hasta Salta en el Noroeste de Argentina en el mismo día.

Fue un viaje sin problemas por un paisaje andino muy lindo, un viaje que ya conocimos del año pasado (link) y que nos entusiasmó de nuevo esta vez.

De repente una explosión. Aproximadamente 30 kilómetros detrás de la frontera ya en territorio argentino – Clemencia estuvo manejando en ese momento – escuchamos un estruendo fuerte, el carro perdió fuerza, dio algunos bandazos y pensamos naturalmente en un pinchazo.

Pero cuando vimos debajo del auto, para ver que había pasado, observamos que un chorro de aceite inundaba el asfalto. El cárter de aceite tenía un gran agujero. Y peor todavía: Un pedazo de tubería metálica, que obviamente había sido expulsado del interior del motor, se encontraba encima del arrancador. Había penetrado y destrozado el bloque del motor como una bala:

20171126_153623

Habíamos llegado literalmente al final de nuestro viaje y nos sentimos muy perdidos y débiles. Aquí arriba en los Andes, en pleno desierto. Después de un viaje tan largo, que hemos cumplido con Esperanza, ha – por así decirlo – sufrido un infarto cardíaco. Nos da mucha pena. Y a pesar del hecho que todavía parece bonita y orgullosa así como está parada en el desierto, no puede dar ni un „paso“ por sus propios medios. – Que mirada tan triste!

20171128_105346

Dos camioneros Chilenos con experiencia en el desierto y muy solidarios, nos remolcan de regreso casi hasta la frontera. “Aquí no pueden quedarse! No saben lo que es el desierto de noche y la ubicación es peligrosa!” nos explican y nosotros asentimos.

Diese Diashow benötigt JavaScript.

Es un viaje difícil jalado con cadena por un camión pesado. Estamos deprimidos y desconcertados: Como continuará todo esto? Qué será de Esperanza? Como vamos a llegar a Montevideo? – Nuestros pensamientos se alborotan:

20171126_121244

Ahora estamos desde hace dos días en el estacionamiento de una YPF. Asi se llama la cadena más grande de gasolineras en Argentina. Está extremamente aislada del resto del mundo, pero es nueva y moderna y tiene todo lo que necesitamos en este momento: corriente, baños muy limpios, un pequeño restaurante de comida rápida inclusive WiFi. La conexión no es muy buena, pero sí, por lo menos podemos comunicarnos con el „resto del mundo“ y finalmente organizar una grúa. Dormimos en la barriga de Esperanza. La casita está intacta:

A nuestro lado un Volkswagenbus de Uruquay esta estacionado. Federico y Debra están en camino a Chile. Quedan un día más con nosotros que habían planificado. Estamos felices poder compartir tiempo y hablar con ellos. Su presencia os ayuda mucho.

En este momento estamos esperando la grúa. La esperamos a las 7 a.m.. Ahora son las 8.35 a.m. El camino hasta acá es muy difícil … veremos a qué hora llega realmente…

JW/Clea

 

English

Diagnosis: Heart attack

On the last 1,300 miles from Iquique in Chile to Montevideo in Uruquay an incident caught us off-guard: Esperanza suffered a heart attack.

After we had crossed the Jama pass with an altitude of about 16,000 feet and the border post between Chile and Argentina without any problems at around 9 AM we thought of reaching Juy Juy or even Salta in the North-West of Argentina on the same day.

It was a great ride without any problems through an amazing Andean landscape, which we already knew from last year (link), but enthused us again.

But then there was a big bang: About 20 miles behind the border crossing – Clemen was driving at this moment – we heard a loud bang, the car lost speed, skidded a little bid and naturally we all thought it would be a puncture.

But when we inspected the car from outside, we found a big hole in the oil-pan and what was worse, a short and thick piece of metal rod, which had obviously been thrusted through the engine block and the oil-pan was now resting on the starter. Hardly could it have been worse. I

20171126_153623

We have literally reached our limits and we feel very lost and helpless up here in the Andes, in the middle of a vast desert. After about 40,000 miles, which we have driven with Esperanza on this journey, she has suffered so to say a heart attack. We are so sorry for her. And though she is still sitting here in front of us, proud of herself and beautiful, she is unable to do any “step” further by her own power. – What a sad sight.

20171128_105346

Two helpful Chilean truck drivers with experience in the desert stop and offer to pull us back to the border to a YPF gas station: “You can’t stay here. You don’t know what it means to spend the night here in the desert. This place is dangerous”, they explain to us, and we accept their help:

Diese Diashow benötigt JavaScript.

Being towed by a heavy truck by chain is difficult and dangerous. And we are depressed and insecure. What will be next? What will become of Esperanza? How will we get to Montevideo? – Our thoughts are running wild:

20171126_121244

Now we have been on the parking lot of the YPF gas station for almost two days. YPF is the name oft he most important brand of gas stations in Argentina. It is located in an extremely remote area, right behind the border between Chile and Argentina, but it is rather new and modern and – thanks to God – has everything, we need at the moment: electricity, bathrooms, a snack bar and even Wi-Fi. The latter is very unstable, but it allows us at least to communicate with the rest of the world. At night we sleep in Esperanza´s womb. Our living cave is still totally intact.

Next to us, there is a Volkswagenbus from Uruquay. Federico and Debra are on their way to Chile. They stay a day longer with us than they had planned. We are happy to be able to speak and share time with them. Their presence helps us a lot:

At this moment we are waiting for the towing car. It should have been here at 7 o’clock AM. The way up to here is rather difficult. – Let’s see, when it will finally be here.

JW/Clea

Werbeanzeigen

Wir haben Angst

Deutsch 2 – Español 2English 2

Es ist etwa halb elf. Der Abschleppwagen ist endlich angekommen. Esperanza wird auf die Rampe gezogen:

20171128_10334920171128_103537

Es fühlt sich an, als ob unsere Körper aus ihrem Schneckenhaus gezogen würden:

Jetzt kann es losgehen. Wir selbst „reisen“ in der Esperanza oben auf dem Abschleppwagen. Vor uns liegen knapp 450 km bis Salta.

Kurz nachdem wir unseren Standplatz an der YPF verlassen haben, hält Ramiro, der Fahrer, an. Der Wind ist stark und soll auf der Hochebene, die wir durchqueren müssen, stärker werden. Also muss Esperanza runter von der Rampe und ins Schlepptau genommen werden. Es gibt zwar eine Abschleppstange, aber Esperanza hat keine Vorrichtung, diese Stange anzubringen. Also wird improvisiert. Mit einem Schnallgurt wird die Abschleppstange am Rahmen der Esperanza irgendwie befestigt.

Ich sitze neben Ramiro im Abschleppwagen, Clemencia mit Shanti in der Esperanza.
Bryan, der Begleiter von Ramiro, sitzt am Steuer der Esperanza. Da bei Esperanza weder Bremsen noch Steuerung funktionieren, bleibt ihm nur die Handbremse, wenn es schwierig wird. Angesichts der steilen Abfahrten, die vor uns liegen, mache ich mir Sorgen. Clemen hat Angst. Shanti passt auf, was passiert.

Shanti Clemen

JW/Clea

Español 2

Tenemos miedo

Son las diez y media de la mañana. La grúa ha llegado por fin. Esperanza es jalada a la plataforma.

20171128_10334920171128_103537

Sentimos como si fuera nuestro propio cuerpo, cual caracoles.

Finalmente podemos salir. Nosotros „viajamos“ dentro de Esperanza arriba en la plataforma de la grúa. Tenemos unos 450 km hasta Salta.

Poco después de salir de la YPF Ramiro, el conductor de la grúa, para su vehículo. El viento es fuerte y espera que vaya a ser más en la planicie alta, que tenemos que cruzar. Esperanza tiene que bajar de la plataforma. Hay que jalarla. Hay una barra de remolque, pero Esperanza no tiene un dispositivo para conectarse a la barra. Hay que improvisar. Con una cuarta está amarrado al marco de Esperanza de una u otra manera.

Tenemos que cambiar sitios. Ahora yo estoy sentado al lado de Ramiro en la grúa, mientras Clemencia continua con Shanty dentro de Esperanza. Bryan, el compañero de Ramiro, a tomado el timón de Esperanza. Porque ni los frenos, ni la dirección de Esperanza funcionan, el solamente tiene el freno de mano para „manejar“. Pensando en las fuertes bajadas, que hay por delante de nosotros, estamos bastante preocupados. Clemen tiene miedo. Shanti presta atención a todo lo que está pasando.

Shanti Clemen

JW/Clea

English 2

We are scared

It is about half past ten. Finally the tow truck has arrived. Esperanza is pulled up to its plateau:

20171128_10334920171128_103537

It feels as if our own bodies would be pulled out of their snail-shell:

Now it can start. We ourselves „travel“ inside Esperanza up on the plateau of the tow car. Ahead of us are about 300 miles to Salta.

Shortly after we have left our place next to the YPF gas station, Ramiro, the driver of the tow car, stops his vehicle. The wind is strong and it will probably be much stronger on the high plains, which we have to cross. There is a tow bar, but Esperanza has no device to connect it to the frame. We have to improvise something. With an additional clamping belt the tow bar is somehow tied to Esperanza.

Now I am sitting next to Ramiro in the tow car, Clemencia with Shanti is sitting inside Esperanza. Bryan, Ramiro´s co-driver, has taken place behind the steering wheel of Esperanza. Since neither the brakes nor the steering of Esperanza is working, he only has the hand brake to somehow operate the car. Thinking of the steep declines, which lie ahead of us, I do worry a lot, Clemen is afraid of the ride, and Shanty is observing, what is going on.

Shanti Clemen

JW/Clea