In der Falle

Deutsch – EspañolEnglish

Auf dem Weg zu „La Cueva de las Manos“, etwa 30 km östlich der Ruta 40, nehmen wir aus Versehen eine Abkürzung. Am Anfang geht alles wunderbar: Die Straße ist zwar unbefestigt, aber breit und hat relativ wenig „Wellblech“. Da haben wir auf der Carretera Austral in Chile viel schwierigere Pisten erlebt. Was wir nicht wissen: Etwa auf halber Strecke, gibt es eine tiefe Schlucht, die wir passieren müssen. Vor uns liegen plötzlich extreme steile Abfahrten, vor denen zwar gewarnt wird, aber leider ohne Hinweis, dass man hier eigentlich 4 x 4 Antrieb braucht, um wieder herauszukommen. Runter geht es noch einigermaßen mit unserer Motorbremse, aber wir denken natürlich auch an den Rückweg. Ob Esperanza das schafft???

Sie schafft es nicht! Wir kommen noch nicht einmal auf der anderen Seite wieder raus aus dem Canyon. Die Piste ist extrem steil und geschottert. Schon nach gut hundert Metern bergauf ist Schluss und die Vorderreifen drehen durch. Ich lasse das Auto sehr langsam und vorsichtig zurückrollen.

Unten steht ein PKW mit Norwegern, die uns erklären, dass es zu den Cuevas ziemlich weit so steil bergauf geht. Ganz oben sei es dann aber besser, dort komme man dann auch zu der Hauptstrecke, die eigentlich flach sei. – Uns wird bewusst, dass wir die falsche Route genommen haben und in der Falle sitzen.

Wir versuchen es noch einmal, aber auch der zweite Versuch misslingt. Zurück geht es auch nicht, denn zumindest dem Augenschein nach ist die Steigung auf der Seite, die wir heruntergekommen sind, noch steiler als in Richtung der Höhlen und der Hauptstraße.

Uns bleibt nur eins: Entweder einen Abschleppwagen organisieren oder es im Rückwärtsgang versuchen. Wir entscheiden uns für die Fahrt im Rückwärtsgang und – ja, es ist eine nervenaufreibende Fahrt, aber die Hinterräder drehen nicht durch und langsam und mit einigem Bangen, mit Schwanken und Schwänzeln des Hinterteils, an der Grenze der Leistungsfähigkeit unseres Motors, der kurz vor dem Absterben ist und mit zwei Wagen, die uns bergab entgegen kommen, unsere Verzweiflungsaktion aber Gott sei Dank rechtzeitig erkennen und ausweichen, schaffen wir die ca. 5 Kilometer bergauf im Rückwärtsgang.

Leider gibt es von dieser Achterbahnfahrt im Rückwärtsgang keine Aufnahmen, da niemand die Nerven oder die Zeit hat, das alles auch noch zu filmen. Clemencia nicht, die sich mit Shanti nach hinten im Auto verzogen hat und Bertran auch nicht, den wir auf dieser Strecke als Anhalter mitgenommen haben. Er hilft mir stattdessen bei dem schwierigen Manövrieren des Autos auf der kurvenreichen Strecke, auf der ich natürlich nicht stehen bleiben kann.

Nachdem wir schließlich am Ziel angekommen sind, bleiben wir auf einem Plateau etwas oberhalb der Höhlen stehen und richten uns für die Nacht ein. Wir sind alle ziemlich fertig, Shanty muss sich übergeben. Aber natürlich sind wir glücklich, dass Esperanza es trotz allem wieder einmal geschafft hat:

JW/Clea

Español

En la trampa

En el camino a “La Cueva de las Manos¨ unos 30 Km al este de la Ruta Nacional 40, tomamos por equivocación un desvío. Al principio la carretera era de ripio pero manejable. En la Carretera Austral de Chile hemos tenido pistas más difíciles. Lo que no sabíamos es que a la mitad del camino entramos como a un abismo profundo, por el cual teníamos que pasar. Delante de nosotros habían bajadas muy empinadas que están señalizadas y avisan al público con esto, pero faltaba la indicación que tenía que ser mejor el uso de un 4 x 4 para poder salir.

Hacia abajo pasamos fácilmente con nuestros frenos de motor, pero pensábamos ya como sería el retorno para salir … si nuestra Esperanza lo logrará?

Y NO pudo. Ni para atrás ni para adelante. Estábamos en una trampa. La pista es extremadamente empinada, ripio. Menos de 100 metros y las ruedas delanteras rodaban… Juergen deja el auto resbalar con cuidado hacia abajo.

Abajo hay un auto de unos noruegos – familia joven con dos niños – que nos dicen que hacia las cuevas los caminos son muy empinados. Una vez arriba es mejor y ahí se empalma con la ruta principal que es bastante plana. Ahí nos dimos cuenta que habíamos tomado la ruta equivocada y que estábamos en una trampa.

Lo intentamos una segunda vez … sin suerte. Para atrás tampoco podemos porque lo acabamos de bajar es más empinado aún que lo que tenemos por delante.

Nos quedaba solo una opción: o llamar una grúa o intentarlo en marcha atrás. Nos decidimos por la marcha atrás. Es una opción que nos paraba los pelos de punta pero observamos que las ruedas traseras no patinan y despacio limitando a los límites de nuestro motor que pareciera próximo a fallecer y con dos autos que venían en dirección contraria que reconocieron nuestra dificultad dejándonos el campo libre de tal manera que logramos los ca. 5 kilómetros hacia arriba en marcha atrás.

Lamentablemente no tenemos tomas de esta Montaña Rusa en marcha atrás ya que nadie tuvo el tiempo ni los nervios de filmar. Clementina ni hablar, quien se fue para atrás con Shanty. Tampoco Bertran, mochilero que recogimos en el camino. El me ayudó en estas maniobras difíciles con el auto en una carretera empinada y llena de curvas, donde claro era imposible parar.

Después de llegar a nuestra meta en la meseta casi arriba de las cuevas nos preparamos para la noche. Shanty vomitó. Todos estamos deshechos y muertos de cansancio. Agradecidos y felices que Esperanza lo logró una vez más.

 JW/Clea

English

Being trapped

On the way to the „Cueva de las Manos“, about 18 miles east of the RN 40, we take a deviation by mistake. At the beginning everything looks fine: The road is not tarmacked, but it is wide and not very corrugated. On the Carretera Austral in Chile we had to travel roads much worse than this one. What we do not know: About half the way to the caves, there is a deep abyss, which we have to go through. All of a sudden there are very steep downhill parts, which are well sign posted, but not marked as 4 x 4 tracks only. Downhill we still make it without real problems and the help of our engine brake, but we start thinking, how the hell we will get back on this road. Will Esperanza be able to make it?

She is not able to do it. We cannot climb up on the other side of the canyon. The track is extremely steep. After the first about 100 meters uphill our front wheels loos grip. I have to let the car idle backwards very slowly and carefully.

At the bottom of the gorge, there is a car with a family from Norway. They tell us, that the track will continue like that pretty far. But after that it will reach the main road, which is plain and easy. – We are getting aware of the fact, that we have taken the wrong way and are trapped.

We try it again, but the second try is not successful either. And we do not even try to go back, from where we come, because the road seems to be even steeper than where we are heading.

We only have one choice: To try and get help from a towing service somewhere in the middle of nowhere or try the ascent in the reverse. – We decide on trying the reverse option and – yes it is a nerve breaking drive, but the back wheels do not lose their grip and with some swaying of our rear part, with bouncing from one side of the road to the other, with great tension inside the car, the engine at the edge of its power and two cars coming down the road – fortunately with drivers who immediately understand our emergency maneuvering and move to the other side of the road so that I do not have to stop – we finally get up approximately 5 kilometers in the revers, before we reach flatter terrain.

Unfortunately there are no takes of photos of this roller-coaster drive, because nobody had the nerves to grab a camera. Clemencia had disappeared with Shanti on the rear bench of Esperanza and Bertran, the hitchhiker who we had offered this lift to the caves, was helping me with the difficult navigation of the car through the many curves uphill and in the reverse without even thinking of stopping the car at any moment.

After we have finally reached our destination, we stay on a plateau above the caves and settle down for the night. We are all done. Shanty even has to throw up. But we are also very happy that Esperanza has made it one more time.

 JW/Clea

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

w

Verbinde mit %s